INN: Szczepionka przeciw chorobie wywołanej przez wirus Ebola (Ad26.ZEBOV-GP [rekombinowana])
Aktualizované: 2026-04-13
Dostupné v:
🇨🇿🇵🇱🇸🇰
Forma
Zawiesina do wstrzykiwań
Dávkovanie
-
Spôsob podania
domięśniowa
Skladovanie
—
O lieku
User Reviews
Reviews reflect personal experiences and are not medical advice. Always consult your doctor.
Výrobca
Janssen Pharmaceutica N.V. (Holandia)
ATC kód
J07BX02
Zdroj
URPL
Farmakoterapeutická skupina: Očkovacie látky, vírusové očkovacie látky, ATC kód: J07BX02
Mechanizmus účinku
Ervebo pozostáva z vektora obsahujúceho živý, atenuovaný rekombinantný vírus vezikulárnej
stomatitídy, ktorý exprimuje gén glykoproteínového obalu vírusu zairskej eboly
(rVSV∆G-ZEBOV-GP). Imunizácia touto očkovacou látkou vedie k imunitnej odpovedi a ochrane pred ochorením vyvolaným vírusom zairskej eboly (EVD). Relatívny príspevok prirodzenej, humorálnej a bunkami sprostredkovanej imunity na ochranu pred vírusom zairskej eboly nie je známy.
Klinická imunogenita a účinnosť
Program klinického vývoja zahŕňal sedem klinických štúdií fázy 2/3 (protokoly 009, 010, 011, 012, 015, 016 a 018). Všetci účastníci dostali jednu dávku očkovacej látky s výnimkou podskupiny
účastníkov v Protokole 002 (n = 30), Protokole 015 (n = 40) a Protokole 016 (n = 385), ktorí dostali dve dávky.
Klinická účinnosť
Klinická účinnosť Erveba u dospelých bola hodnotená v Protokole 010.
Protokol 010 (štúdia očkovania okruhu ľudí) bol otvorenou štúdiou očkovania okruhu ľudí (očkovanie
osôb, ktoré boli v kontakte s osobami so zdokumentovanou ebolou a očkovanie osôb v kontakte s týmito osobami [contacts and contacts of contacts, CCC]) fázy 3, ktorá hodnotila účinnosť
a bezpečnosť Erveba v Guinei. V tejto štúdii bolo 9 096 účastníkov vo veku ≥ 18 rokov, ktorí boli považovaní za CCC s osobami so zdokumentovanou laboratórne potvrdenou EVD, randomizovaných na okamžité (4 539 účastníkov v 51 skupinách) alebo o 21 dní oneskorené (4 557 účastníkov v 47
skupinách) očkovanie Ervebom. Z týchto 9 096 účastníkov dostalo 4 160 Ervebo (2 119 účastníkov bolo očkovaných okamžite a 2 041 účastníkov bolo očkovaných oneskorene). Medián veku CCC so súhlasom bol 35 rokov. Konečná primárna analýza zahŕňala 2 108 účastníkov (51 skupín) v skupine s okamžitým očkovaním a 1 429 účastníkov (46 skupín) vhodných a so súhlasom v deň 0 v skupine s oneskoreným očkovaním.
Konečná primárna analýza bola zameraná na vyhodnotenie účinnosti proti laboratórne potvrdenej EVD porovnaním výskytu prípadov, ktoré sa vyskytli 10 až 31 dní po randomizácii u osôb, ktoré boli očkované v okruhu s okamžitým očkovaním, oproti výskytu prípadov u účastníkov, ktorí boli zahrnutí do skúšania v deň 0 do okruhu osôb s oneskoreným očkovaním. Účinnosť očkovacej látky bola 100 % (neprispôsobený 95 % IS: 63,5 % až 100 %; 95 % IS prispôsobený na opakovanie: 14,4 % až 100 %) (0 prípadov v skupine s okamžitým očkovaním; 10 prípadov v 4 okruhoch s oneskoreným
očkovaním). Randomizácia sa ukončila po predbežnej analýze s p = 0,0036, ktorá nespĺňala vopred
stanovenú hladinu alfa 0,0027. Z 10 prípadov 7 bolo v kontakte a 3 boli v kontakte s osobami, ktoré boli v kontakte s osobami so zdokumentovanou ebolou. Vzhľadom na metodologické obmedzenia a výnimočné okolnosti, ktoré sa vyskytli počas štúdie, pretrvávajú nejasnosti pokiaľ ide o úroveň,
trvanie a typ ochrany. Klinická imunogenita
Imunologické koreláty ochrany neboli definované.
Protokol 009, nazvaný Partnerstvo pre výskum očkovacích látok proti ebole v Libérii (Partnership for Research on Ebola Vaccines in Liberia, PREVAIL) bol randomizovanou, dvojito zaslepenou, placebom kontrolovanou štúdiou fázy 2, ktorá hodnotila bezpečnosť a imunogenitu potenciálnych
očkovacích látok proti ebole vrátane Erveba. Táto štúdia porovnávala Ervebo s placebom obsahujúcim
fyziologický roztok u 1 000 dospelých vo veku ≥ 18 rokov v Libérii.
Protokol 011, nazvaný Štúdia v Sierra Leone na zavedenie očkovacej látky proti ebole (Sierra Leone Study to Introduce a Vaccine against Ebola, STRIVE) bol randomizovanou, otvorenou štúdiou fázy 2/3, ktorá hodnotila bezpečnosť a imunogenitu Erveba u dospelých vo veku ≥ 18 rokov pracujúcich v zariadeniach zdravotnej starostlivosti alebo na priamych aktivitách súvisiacich s odpoveďou na ebolu v Sierra Leone. V tejto štúdii bolo zahrnutých 8 673 dospelých účastníkov a 8 651 s platným súhlasom randomizovaných na okamžité (do 7 dní od zaradenia) alebo oneskorené (18 až 24 týždňov
po zaradení) očkovanie Ervebom. Podštúdia imunogenity zahŕňala 508 účastníkov, ktorí boli očkovaní
a poskytli vzorky na hodnotenie imunogenity.
Protokol 012 bol randomizovanou, dvojito zaslepenou, placebom kontrolovanou štúdiou fázy 3, ktorá hodnotila bezpečnosť a imunogenitu troch konzistentných šarží a šarže s vysokou dávkou (približne päťnásobne vyššou ako dávka v konzistentných šaržách a ako dávka použitá v iných štúdiách fázy 2/3) Erveba v porovnaní s placebom obsahujúcim fyziologický roztok. Celkovo 1 197 zdravých účastníkov vo veku 18 až 65 rokov bolo zaradených v Spojených štátoch amerických, Kanade a Španielsku.
Protokol 015, nazvaný Africko-kanadská štúdia dospelých osôb infikovaných HIV a očkovacej látky proti ebole (African-Canadian Study of HIV-Infected Adults and a Vaccine for Ebola, ACHIV-Ebola) bol randomizovaným, multicentrickým, dvojito zaslepeným, placebom kontrolovaným skúšaním fázy
2, ktoré hodnotilo bezpečnosť a imunogenitu Erveba u dospelých a dospievajúcich účastníkov žijúcich
s HIV podstupujúcich antiretrovírusovú liečbu s nedetegovateľnou vírusovou náložou a počtom CD4+ T-lymfocytov vyšším ako alebo rovným 200 buniek/mm
3
, ktorí dostali: jednu dávku Erveba (n = 161) alebo placeba (n = 39), alebo dve dávky Erveba (n = 40) alebo placeba (n = 10) podané s odstupom 56
dní. Do tohto skúšania bolo zaradených 65 dospievajúcich vo veku 13 až 17 rokov a 186 dospelých vo veku 18 rokov a starších v Kanade, Burkine Faso a Senegale.
Protokol 016, nazvaný Partnerstvo pre výskum očkovania proti ebole (Partnership for Research on Ebola VACcination, PREVAC) bol randomizovanou, dvojito zaslepenou, placebom kontrolovanou štúdiou fázy 2, ktorá hodnotila bezpečnosť a imunogenitu Erveba u účastníkov, ktorí dostali: jednu dávku Erveba a placebo obsahujúce fyziologický roztok podané s odstupom 56 dní, dve dávky Erveba podané s odstupom 56 dní alebo dve dávky placeba obsahujúceho fyziologický roztok. Do tejto štúdie bolo zaradených 998 detí a dospievajúcich vo veku 1 až 17 rokov a 1 004 dospelých vo veku 18 rokov
a starších v Guinei, Libérii, Mali a Sierra Leone.
Protokol 018 bol otvorenou štúdiou fázy 3 vykonanou v Guinei, hodnotiacou bezpečnosť
a imunogenitu Erveba u očkovaných osôb vo veku 18 rokov a starších pracujúcich v prvej línii, ktorá bola uskutočnená ako časť B štúdie očkovania okruhu ľudí fázy 3 v Protokole 010. V tejto štúdii bolo celkovo zahrnutých 2 115 účastníkov a účastníkov očkovaných Ervebom bolo 2 016. Podštúdia
imunogenity zahŕňala 1 217 účastníkov, ktorí boli očkovaní a poskytli vzorky na hodnotenie imunogenity.
Údaje o imunogenite sa získali v Protokole 009 v Libérii, Protokole 011 v Sierra Leone, Protokole 012 v Spojených štátoch, Kanade a Európe, Protokole 015 v Kanade, Burkine Faso a Senegale,
Protokole 016 v Guinei, Libérii, Mali a Sierra Leone a Protokole 018 v Guinei. Ožarovanie vzoriek
(z regiónov postihnutých prepuknutím eboly) gama žiarením sa vykonalo na zníženie rizika infekcie
laboratórnych pracovníkov divokým typom vírusu eboly, ale zvýšilo imunitné odpovede
v glykoproteínovej enzýmovej imunosorbentnej analýze (glycoprotein enzyme linked immunosorbent assay, GP-ELISA) pred očkovaním približne o 20 % a znížilo imunitné odpovede v GP-ELISA
a neutralizačnom teste redukcie plakov (plaque reduction neutralisation test, PRNT) po očkovaní
približne o 20 %. Vzorky z Protokolu 012 a Protokolu 015 neboli ožiarené gama žiarením. Absencia ožarovania gama žiarením, nižšia východisková séropozitivita a ďalšie faktory viedli k vyššej imunitnej odpovedi v Protokole 012.
Klinická imunogenita u dospelých vo veku 18 rokov a starších
Testy imunogenity sa vykonali v Protokole 009, Protokole 011, Protokole 012, Protokole 015, Protokole 016 a Protokole 018 a zahŕňajú hodnotenie väzby imunoglobulínu G (IgG) špecifického pre purifikovaný GP ZEBOV Kikwit pomocou validovaného testu GP-ELISA, ako aj validovanou neutralizáciou vírusu očkovacej látky pomocou PRNT.
Ako je uvedené v tabuľkách 2 a 3, priemerné geometrické titre (geometric mean titer, GMT) pre GP-ELISA a PRNT sa pri porovnaní pred očkovaním a po očkovaní zvýšili.
Viac ako 93,8 % očkovaných osôb z Protokolov 009, 011, 012, 016 a 018 splnilo kritériá sérologickej
odpovede definované ako ≥ 2-násobné zvýšenie od východiskového stavu a ≥ 200 EU/ml kedykoľvek po očkovaní na základe GP-ELISA a viac ako 80,0 % účastníkov splnilo kritériá sérologickej odpovede definované ako ≥ 4-násobné zvýšenie od východiskového stavu kedykoľvek po očkovaní na základe PRNT. Viac ako 80,3 % účastníkov naďalej spĺňalo kritériá sérologickej odpovede pri GP-ELISA a viac ako 63,8 % očkovaných osôb naďalej spĺňalo kritériá sérologickej odpovede pri PRNT v 12. mesiaci. Klinický význam údajov o imunogenite nie je v súčasnosti známy.
Tabuľka 2: Prehľad priemerných geometrických titrov pre GP-ELISA u dospelých vo veku 18 rokov a starších z klinických štúdií Protokol 009, 011, 012, 016 a 018
Časový bod
GMT (n) [95 % IS]
Protokol 009
†
Protokol 011
†
Protokol 012
‡
Protokol 016
†
Protokol 018
†
Východiskový stav
120,7 (487)[110,8; 131,5]
92,7 (503)[85,3; 100,9]
<36,11 (696)[<36,11; <36,11]
140,2 (379)[129,0; 152,4]
78,3 (1 123)[74,7; 82,0]
1. mesiac
999,7 (489)[920,1; 1 086,1]
964,3 (443)[878,7; 1 058,3]
1 262,0 (696)[1 168,9; 1 362,6]
1 241,2 (343)[1 116,4; 1 380,0]
1 106,5 (1 023)[1 053,4; 1 162,2]
6. mesiac
713,8 (485)[661,4; 770,3]
751,8 (383)[690,6; 818,4]
1 113,4 (664)[1 029,5; 1 204,0]
NA
1 008,8 (75)[849,8; 1 197,6]
12. mesiac
§
664,3 (484)[616,5; 715,8]
760,8 (396)[697,6; 829,8]
1 078,4 (327)[960,6; 1 210,7]
1 088,4 (292)[983,5; 1 204,6]
NA
24. mesiac
766,3 (441)[705,0; 832,9]
NA
920,3 (303)[820,4; 1 032,3]
NA
NA
36. mesiac
755,7 (434)[691,6; 825,7]
NA
NA
NA
NA
48. mesiac
835,4 (400)[769,3; 907,2]
NA
NA
NA
NA
60. mesiac
785,9 (397)[722,3; 855,2]
NA
NA
NA
NA
Populácia celkovej analyzovanej skupiny bola primárnou populáciou pre analýzy imunogenity v Protokoloch 009, 011 a 018 a pozostávalazo všetkých očkovaných účastníkov so sérologickými údajmi a ktorým bola vzorka séra odobraná v prijateľnom rozsahu dní.Populácia imunogenity podľa protokolu bola primárnou populáciou pre analýzy imunogenity v Protokole 012 a zahŕňa všetkých účastníkov, ktorí boli v súlade s protokolom, očkovaní, séronegatívni v 1. deň a vzorku séra mali odobranú v jednom alebo viacerých časových bodoch v prijateľnom rozsahu dní.Populácia imunogenity podľa protokolu bola primárnou populáciou pre analýzy imunogenity v Protokole 016 a zahŕňa všetkých očkovaných účastníkov so sérologickými údajmi, ktorí boli v súlade s protokolom a ktorým bola vzorka séra odobraná v prijateľnomrozsahu dní.n = počet účastníkov zahrnutých do analýzy.IS = interval spoľahlivosti; GP-ELISA = glykoproteínová enzýmová imunosorbentná analýza (Glycoprotein Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) (EU/ml); GMT = priemerný geometrický titer (Geometric mean titre)§Protokol 011 z 9.-12. mesiaca†V Protokoloch 009, 011, 016 a 018 bolo použité ožarovanie vzoriek gama žiarením na zníženie rizika infekcie laboratórnych pracovníkovdivokým typom vírusu eboly.‡skupina s kombinovanými konzistentnými šaržami
Tabuľka 3: Prehľad priemerných geometrických titrov pre PRNT u dospelých vo veku 18 rokov a starších z klinických štúdií Protokol 009, 011, 012, 016 a 018
Časový bod
GMT (n) [95 % IS]
Protokol 009
†
Protokol 011
†
Protokol 012
‡
Protokol 016
†
Protokol 018
†
Východiskový stav
<35 (451)[<35; <35]
<35 (438)[<35; <35]
<35 (696)[<35; <35]
17,5 (92)[16,7; 18,4]
<35 (1 107)[<35; <35]
1. mesiac
117,1 (490)[106,4; 128,9]
116,0 (437)[105,7; 127,4]
202,1 (696)[187,9; 217,4]
170,1 (98)[144,1; 200,7]
160,0 (1 024)[151,6; 168,9]
6. mesiac
76,7 (485)[69,8; 84,2]
95,3 (382)[86,3; 105,3]
266.5 (664)[247,4; 287,0]
NA
117,0 (75)[96,0; 142,6]
12. mesiac
§
100,2 (485)[91,3; 110,0]
119,9 (396)[107,9; 133,2]
271,4 (327)[243,4; 302,7]
144,3 (84)[122,2; 170,4]
NA
24. mesiac
NA
NA
267,6 (302)[239,4; 299,2]
NA
NA
Populácia celkovej analyzovanej skupiny bola primárnou populáciou pre analýzy imunogenity v Protokoloch 009, 011 a 018 a pozostávalazo všetkých očkovaných účastníkov so sérologickými údajmi a ktorým bola vzorka séra odobraná v prijateľnom rozsahu dní.Populácia imunogenity podľa protokolu bola primárnou populáciou pre analýzy imunogenity v Protokole 012 a zahŕňa všetkých účastníkov,ktorí boli v súlade s protokolom, očkovaní, séronegatívni v 1. deň a vzorku séra mali odobranú v jednom alebo viacerých časových bodoch v prijateľnom rozsahu dní.Populácia imunogenity podľa protokolu bola primárnou populáciou pre analýzy imunogenity v Protokole 016 a zahŕňa všetkých očkovaných účastníkov so sérologickými údajmi, ktorí boli v súlade s protokolom a ktorým bola vzorka séra odobraná v prijateľnomrozsahu dní.n = počet účastníkov zahrnutých do analýzy.IS = interval spoľahlivosti; GMT = priemerný geometrický titer (Geometric mean titre); PRNT = neutralizačný test redukcie plakov (Plaque Reduction Neutralisation Test)§Protokol 011 z 9.-12. mesiaca†V Protokoloch 009, 011, 016 a 018 bolo použité ožarovanie vzoriek gama žiarením na zníženie rizika infekcie laboratórnych pracovníkovdivokým typom vírusu eboly‡skupina s kombinovanými konzistentnými šaržami
Imunogenita u dospelých a dospievajúcich žijúcich s HIV
V Protokole 015 dospelí a dospievajúci (13–17 rokov) žijúci s HIV podstupujúci antiretrovírusovú liečbu s počtom CD4+ T-lymfocytov ≥ 200 buniek/mm³ vykazovali po podaní jednej dávky Erveba pretrvávajúce imunitné odpovede. Kedykoľvek po očkovaní splnilo ≥ 97,5 % účastníkov kritériá sérologickej odpovede na základe GP-ELISA (≥ 2-násobné zvýšenie oproti východiskovej hodnote a ≥ 200 EU/ml) aj na základe PRNT (≥ 4-násobné zvýšenie oproti východiskovej hodnote).
U dospelých vzrástli GMT pre GP-ELISA z východiskovej hodnoty 32,3 EU/ml na 1 170,8 v 1. mesiaci, 1 724,0 v 6. mesiaci a 1 942,7 v 12. mesiaci. GMT pre PRNT sa zvýšili z východiskovej
hodnoty 17,8 na 223,8 v 1. mesiaci, 237,5 v 6. mesiaci a 338,0 v 12. mesiaci.
U dospievajúcich sa GMT pre GP-ELISA zvýšili z východiskovej hodnoty 36,3 EU/ml na 1 432,8 v 1. mesiaci, 2 256,4 v 6. mesiaci a 2 951,3 v 12. mesiaci. GMT pre PRNT vzrástli z východiskovej
hodnoty 17,5 na 281,9 v 1. mesiaci, 293,0 v 6. mesiaci a 440,9 v 12. mesiaci. Pediatrická populácia
Klinická imunogenita u detí a dospievajúcich vo veku 1 až 17 rokov
Protokol 016
Ako je uvedené v tabuľkách 4 a 5, GMT pre GP-ELISA a PRNT sa pri porovnaní pred očkovaním
a po očkovaní zvýšili. V Protokole 016 95,7 % účastníkov splnilo kritériá sérologickej odpovede
definované ako ≥ 2-násobné zvýšenie od východiskového stavu a ≥ 200 EU/ml kedykoľvek po očkovaní na základe GP-ELISA a 95,8 % účastníkov splnilo kritériá sérologickej odpovede definované ako ≥ 4-násobné zvýšenie od východiskového stavu kedykoľvek po očkovaní na základe PRNT. 12 mesiacov po očkovaní 93,2 % účastníkov naďalej spĺňalo kritériá sérologickej odpovede pri GP-ELISA a 95,3 % naďalej spĺňalo kritériá sérologickej odpovede pri PRNT. Tabuľky 4 a 5 poskytujú súhrn GMT pre GP-ELISA a pre PRNT podľa vekového rozpätia, v uvedenom poradí.
Imunitné odpovede po očkovaní Ervebom u detí a dospievajúcich boli non-inferiórne k tým
u dospelých 1 mesiac po očkovaní. Klinický význam údajov o imunogenite nie je v súčasnosti známy.
Tabuľka 4: Prehľad priemerných geometrických titrov pre GP-ELISA u detí a dospievajúcich
vo veku 1 až 17 rokov z klinickej štúdie Protokol 016
§
Vek
Východiskový GMT (n) [95 % IS]
GMT v 1. mesiaci (n) [95 % IS]
GMT v 12. mesiaci (n) [95 % IS]
1 až < 3 roky
50,2 (43)
1 192,1 (45)
1 719,3 (45)
[40,2; 62,7]
[827,6; 1 717,1]
[1 245,7; 2 373,1]
3 až < 12 rokov
93,3 (180)
1 845,1 (171)
1 368,4 (153)
[80,6; 108,1]
[1 552,1; 2 193,4]
[1 189,3; 1 574,5]
12 až 17 rokov
140,0 (128)
2 103,3 (120)
1 451,6 (86)
[120,9; 162,2]
[1 772,2; 2 496,4]
[1 188,6; 1 772,8]
Populácia imunogenity podľa protokolu bola primárnou populáciou pre analýzy imunogenity v Protokole 016 a zahŕňa všetkých očkovaných účastníkov so sérologickými údajmi, ktorí boli v súlade s protokolom a ktorým bola vzorka séra odobraná v prijateľnomrozsahu dní.n = počet účastníkov zahrnutých do analýzy.IS = interval spoľahlivosti; GMT = priemerný geometrický titer (Geometric mean titre); GP-ELISA = glykoproteínová enzýmová imunosorbentná analýza (glycoprotein enzyme-linked immunosorbent assay) (EU/ml).V Protokole 016 bolo použité ožarovanie vzoriek gama žiarením na zníženie rizika infekcie laboratórnych pracovníkov divokým typomvírusu eboly.§skupina s 1 dávkou
Tabuľka 5: Prehľad priemerných geometrických titrov pre PRNT u detí a dospievajúcich vo
veku 1 až 17 rokov z klinickej štúdie Protokol 016
§
Vek
Východiskový GMT (n) [95 % IS]
GMT v 1. mesiaci (n) [95 % IS]
GMT v 12. mesiaci (n) [95 % IS]
1 až < 3 roky
17,5 (39)
321,0 (33)
494,7 (32)
[<0; <0]
[231,1; 445,7]
[386,5; 633,3]
3 až < 12 rokov
17,9 (134)
280,4 (114)
312,7 (88)
[16,9; 18,8]
[241,3; 325,7]
[271,0; 360,8]
12 až 17 rokov
17,5 (111)
273,3 (119)
251,7 (85)
[17,4; 17,6]
[237,5; 314,6]
[215,7; 293,7]
Populácia imunogenity podľa protokolu bola primárnou populáciou pre analýzy imunogenity v Protokole 016 a zahŕňa všetkých očkovaných účastníkov so sérologickými údajmi, ktorí boli v súlade s protokolom a ktorým bola vzorka séra odobraná v prijateľnomrozsahu dní.n = počet účastníkov zahrnutých do analýzy.IS = interval spoľahlivosti; GMT = priemerný geometrický titer (Geometric mean titre); PRNT = neutralizačný test redukcie plakov (Plaque Reduction Neutralisation Test)V Protokole 016 bolo použité ožarovanie vzoriek gama žiarením na zníženie rizika infekcie laboratórnych pracovníkov divokým typomvírusu eboly.§skupina s 1 dávkou
Klinická imunogenita u účastníkov, ktorí dostávajú posilňovaciu dávku
Hoci sa u detí a dospievajúcich (n = 207) a dospelých (n = 222) pozoroval po druhej dávke Erveba podanej v 56. deň (Protokol 015 a Protokol 016) nárast protilátkových odpovedí, zvýšená hodnota titrov protilátok sa 12 mesiacov po očkovaní neudržala nad hodnotou titrov protilátok pozorovaných
po jednej dávke (n = 426 detí a dospievajúcich, n = 507 dospelých).
⚠️ Upozornenia
Sledovateľnosť
Aby sa zlepšila (do)sledovateľnosť biologického lieku, má sa zrozumiteľne zaznamenať názov a číslo šarže podaného lieku.
Precitlivenosť a anafylaxia
Po podaní očkovacej látky sa odporúča pozorné sledovanie očkovaných osôb kvôli skorým prejavom anafylaxie alebo anafylaktoidných reakcií. Tak ako pri všetkých injekčne podávaných očkovacích látkach, vždy musí byť ihneď k dispozícii primeraná liečba a lekársky dohľad pre prípad anafylaktickej udalosti po podaní očkovacej látky.
Trvanie ochrany
Očkovanie Ervebom nemusí mať za následok ochranu všetkých očkovaných osôb. Účinnosť očkovacej látky u dospelých bola preukázaná v období ≥ 10 až ≤ 31 dní po očkovaní, trvanie ochrany však nie je známe (pozri časť
5.1
). Používanie iných opatrení na kontrolu eboly sa preto nemá prerušiť.
Očkovanie osôb, ktoré boli v kontakte s prípadmi eboly sa má vykonať ihneď ako je to možné (pozri časť
5.1
).
Štandardné opatrenia pri starostlivosti o pacientov so známym ochorením ebola alebo s podozrením na toto ochorenie
Očkovanie Ervebom nevylučuje potrebu použitia štandardných opatrení pri starostlivosti o pacientov so známym ochorením ebola alebo s podozrením na toto ochorenie. Všetci zdravotnícki pracovníci a iní pomocní poskytovatelia, ktorí boli zaočkovaní, nemajú po očkovaní meniť svoje postupy
týkajúce sa bezpečného podávania očkovacej látky, hygieny a používania osobných ochranných prostriedkov (OOP).
Zdravotnícki pracovníci, ktorí sa starajú o pacientov s podozrením na vírus eboly alebo s potvrdeným vírusom eboly, majú uplatňovať ďalšie opatrenia na kontrolu infekcie, aby zabránili kontaktu s krvou a telesnými tekutinami pacienta a s kontaminovanými povrchmi alebo materiálmi, ako sú oblečenie
a posteľná bielizeň. So vzorkami od ľudí a zvierat určenými na vyšetrenie infekcie vírusom eboly má
zaobchádzať vyškolený personál a vzorky majú byť spracovávané len vo vhodne vybavených
laboratóriách.
Osoby podávajúce očkovaciu látku majú poučiť očkované osoby, aby sa naďalej chránili pomocou
vhodných opatrení.
Osoby s oslabeným imunitným systémom
K dispozícii nie sú žiadne údaje u osôb s oslabeným imunitným systémom s výnimkou osôb žijúcich
s HIV, u ktorých je infekcia kontrolovaná antiretrovírusovou liečbou a pre ktoré sú dostupné údaje
o bezpečnosti a imunogenite (pozri časti
4.8
a
5.1
). Osoby s oslabeným imunitným systémom nemusia na Ervebo odpovedať rovnako ako osoby s normálnou funkciou imunitného systému. Ako preventívne opatrenie sa odporúča vyhnúť sa použitiu Erveba u osôb so známymi stavmi spojenými s oslabením imunitného systému alebo ktoré dostávajú imunosupresívnu liečbu, vrátane nasledujúcich stavov:
Závažná humorálna alebo bunková (primárna alebo získaná) imunodeficiencia, napr. závažná
kombinovaná imunodeficiencia, agamaglobulinémia alebo infekcia HIV s ochorením definujúcim AIDS alebo s počtom CD4+ T-lymfocytov pod 200 buniek/mm³.
Prebiehajúca liečba imunosupresívami vrátane vysokých dávok kortikosteroidov. Netýka sa to osôb, ktoré dostávajú lokálne kortikosteroidy, inhalačné kortikosteroidy alebo nízku dávku parenterálnych kortikosteroidov (napr. na profylaxiu astmy alebo substitučnú liečbu).
Ochorenia krvi ako sú leukémia, lymfómy akéhokoľvek typu alebo iné malígne novotvary
postihujúce hematopoetický a lymfatický systém.
Vrodená alebo dedičná imunodeficiencia v rodinnej anamnéze, pokiaľ sa nepreukáže normálna funkcia imunitného systému potenciálneho príjemcu očkovacej látky.
Gravidné a dojčiace ženy
Ako preventívne opatrenie je vhodnejšie vyhnúť sa používaniu Erveba počas gravidity. Pozri časť
4.6
.
Prenos
Vírus očkovacej látky môže byť prítomný v biologických tekutinách ako sú krv, moč, sliny, sperma, vaginálne tekutiny, komorový mok, materské mlieko, stolica, pot, plodová voda a placenta.
V klinických štúdiách bola v plazme väčšiny dospelých účastníkov pomocou PCR zistená RNA vírusu
očkovacej látky. RNA vírusu očkovacej látky bola detegovaná predovšetkým v 1. až 7. dni. U 19
z 299 zdravých dospelých účastníkov bolo pomocou PCR zistené vylučovanie vírusu očkovacej látky močom alebo slinami a u 4 z 10 dospelých účastníkov kožnými vezikulami. U jedného účastníka zo štyroch bola v 12. deň po podaní očkovacej látky zistená RNA vírusu očkovacej látky v kožných
vezikulách.
Vakcínová virémia a vylučovanie vírusu sa v štúdii fázy 1 pozorovali častejšie (28/39) u detí
a dospievajúcich vo veku 6 až 17 rokov v porovnaní s dospelými. V štúdii fázy 2 sa u 31,7 % (19/60) detí a dospievajúcich vo veku 1 až 17 rokov zaradených do podštúdie o vylučovaní preukázalo
vylučovanie vírusu očkovacej látky v slinách po očkovaní. Vylučovanie vírusu sa pozorovalo častejšie v 7. deň a potom klesalo, pričom v 56. deň nebolo zistené žiadne vylučovanie. V následnej štúdii fázy 2 u dospievajúcich a dospelých žijúcich s HIV malo po očkovaní 22,9 % (46/201) v slinách
detegovateľnú RNA vírusu očkovacej látky. Vylučovanie vírusu sa pozorovalo častejšie na 7. deň
a následne klesalo, pričom na 28. deň nebolo zaznamenané žiadne vylučovanie.
Prenos vírusu očkovacej látky pri blízkom osobnom kontakte sa považuje za teoreticky možný. Príjemcovia očkovacej látky sa majú vyhnúť blízkemu kontaktu s vysokorizikovými osobami
a vystaveniu vysokorizikových osôb krvi a telesným tekutinám minimálne 6 týždňov po očkovaní.
Medzi vysokorizikové osoby patria:
osoby s oslabeným imunitným systémom a osoby dostávajúce imunosupresívnu liečbu (pozri
časť vyššie),
gravidné alebo dojčiace ženy (pozri časť
4.6
),
deti vo veku < 1 rok.
Osoby, u ktorých sa po podaní očkovacej látky objaví vezikulárna vyrážka, si majú vezikuly prekryť, kým sa nezahoja, aby sa minimalizovalo riziko možného prenosu vírusu očkovacej látky cez otvorené vezikuly. Kontaminované náplasti sa musia zlikvidovať podľa inštitucionálnych usmernení alebo postupu WHO na nakladanie s odpadom zo zdravotnej starostlivosti. Pozri časť 5.3.
Rodičia a opatrovatelia mladých očkovaných osôb majú minimálne 6 týždňov po očkovaní dodržiavať
starostlivú hygienu, najmä pri manipulácii s telesným odpadom a tekutinami. Jednorazové plienky je
možné zabaliť do dvojitých plastových vriec a vyhodiť do domového odpadu. Pozri časť 5.3.
Neúmyselný prenos vírusu očkovacej látky na zvieratá a hospodárske zvieratá je tiež teoreticky
možný, pozri nižšie.
Osoby, ktorým bolo podané Ervebo, nesmú darovať krv minimálne 6 týždňov po očkovaní.
Prenos na zvieratá a hospodárske zvieratá
Prenos vírusu očkovacej látky pri blízkom kontakte s hospodárskymi zvieratami sa považuje za teoreticky možný. Príjemcovia očkovacej látky sa majú pokúsiť predísť vystaveniu hospodárskych zvierat krvi a telesným tekutinám minimálne 6 týždňov po očkovaní. Osoby, u ktorých sa po podaní
očkovacej látky objaví vezikulárna vyrážka, si majú vezikuly prekryť, kým sa nezahoja.
Kontaminované náplasti sa musia zlikvidovať podľa inštitucionálnych usmernení alebo postupu WHO na nakladanie s odpadom zo zdravotnej starostlivosti. Pozri časť 5.3.
Súčasné ochorenie
Podanie očkovacej látky sa má odložiť u osôb, ktoré majú stredne závažné alebo závažné febrilné ochorenie. Prítomnosť miernej infekcie nemá viesť k odloženiu očkovania.
Trombocytopénia a koagulačné ochorenia
Očkovacia látka sa má podávať s opatrnosťou osobám s trombocytopéniou alebo akýmkoľvek koagulačným ochorením, pretože u týchto osôb môže dôjsť po intramuskulárnom podaní ku krvácaniu alebo tvorbe podliatin.
Ochrana proti ochoreniu spôsobenému filovírusmi
Očkovacia látka nezabráni ochoreniu spôsobenému inými filovírusmi ako je vírus zairskej eboly.
Vplyv na sérologické vyšetrenie
Osoby, ktorým bolo podané Ervebo, môžu mať pozitívny výsledok vyšetrenia na nukleové kyseliny pre glykoproteín (GP) vírusu eboly, antigény alebo protilátky proti GP eboly, ktoré sú cieľovými látkami pre určité diagnostické vyšetrenia na vírus eboly. Diagnostické vyšetrenie na vírus eboly sa má preto zameriavať na ne-GP časti vírusu eboly.
Sodík
Tento liek obsahuje menej ako 1 mmol sodíka (23 mg) v jednej dávke, t. j. v podstate zanedbateľné množstvo sodíka.